La ladrona de libros

LA LADRONA DE LIBROS
ISBN: 9788499088075
Fecha: 2011
Autor:
Paginas:
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: DEBOLSILLO
Idioma: CASTELLANO

‚ÄúLa ladrona de libros‚ÄĚ nos cuenta la historia que acaece en una peque√Īa localidad muy particular donde la oscuridad es casi constante y la muerte segu√≠a su propio camino.

Ubicado en Alemania en los a√Īos 1939-1943,cuenta la historia de Liesel, narrada por Muerte que tiene en su poder el libro que escribi√≥ sobre estos a√Īos. As√≠ que, de alguna manera, ambos son ladrones de libros. Liesel roba al azar al principio, y luego m√°s met√≥dicamente, pero nunca es codiciosa. Los bolsillos de la muerte el cuaderno de Liesel despu√©s de que ella lo deja, olvidado en su dolor, entre la destrucci√≥n que era una vez su calle, su hogar, y lo lleva con √©l.

Liesel es efectivamente un hu√©rfano. Nunca conoci√≥ a su padre, su madre desapareci√≥ despu√©s de entregarla a sus nuevos padres adoptivos, y su hermano menor muri√≥ en el tren a Molching, donde viven los padres de crianza temporal. La muerte encuentra por primera vez a Liesel, de nueve a√Īos de edad, cuando su hermano muere, y cuelga lo suficiente para verla robar su primer libro, The Gravedigger’s Handbook, dejado tirado en la nieve por la tumba de su hermano.

Sus padres de crianza temporal, Hans y Rosa Herbermann, son pobres alemanes que le dan un peque√Īo subsidio para llevarla. Hans, un hombre alto y callado de ojos plateados, es pintor (de casas, etc.) y toca el acorde√≥n. Ense√Īa a Liesel c√≥mo leer y escribir. Rosa es ruda y jura mucho, pero tiene un gran coraz√≥n, y hace ropa para gente rica en la ciudad. Liesel se convierte en los mejores amigos de su vecino Rudy, un ni√Īo con “el pelo del color de los limones” que idolatra el campe√≥n ol√≠mpico negro, Jesse Owens.

Una noche un jud√≠o aparece en su casa. Es el hijo de un amigo de Hans de la primera guerra mundial, el hombre que le ense√Īa a¬†tocar el acorde√≥n, cuya esposa viuda Hans prometi√≥ ayudar si alguna vez lo necesit√≥. Hans es un alem√°n que no odia a los jud√≠os, aunque √©l sabe el riesgo que √©l y su familia est√°n tomando, dejando a Max vivir en el s√≥tano. Max y Liesel se convierten en amigos √≠ntimos, y √©l escribe una historia absolutamente hermosa para ella, llamada The Standover Man, que casi me rompi√≥ el coraz√≥n. Es la historia de Max, creciendo y viniendo a la casa de Liesel, y est√° pintado sobre p√°ginas pintadas de blanco de Mein Kampf, que se puede ver a trav√©s de la pintura.

Cada vez que leo un libro, no puedo dejar de leerlo de dos maneras: la historia en s√≠, y c√≥mo est√° escrito. No son absolutamente inseparables, pero definitivamente se apoyan mutuamente. Con The Book Thief, Markus Zusak ha demostrado que es un escritor de genio, un artista de palabras, un poeta, una maravilla literaria. Su escritura es l√≠rica, inquietante, po√©tica, profunda. La muerte es vivida, un ser solitario y embrujado que se siente atra√≠do por los ni√Īos, que ha tenido mucho tiempo para contemplar la naturaleza humana y maravillarse con ella. Liesel es muy real, un ni√Īo que vive la vida de un ni√Īo de f√ļtbol en la calle, los placeres robados, las pasiones s√ļbitas y un coraz√≥n lleno mientras que alrededor de sus bombas caen, los veteranos mutilados se cuelgan, los padres en duelo se mueven como fantasmas, Se desfilan esqueletos de jud√≠os por la ciudad.

Muchas cosas evitan que este libro sea deprimente. Nunca es mórbido, para empezar. Un humor vivo baila a través de las páginas, y la riqueza de las descripciones, así como la riqueza de los corazones de los personajes no puede dejar de levantar. También es bueno leer una historia tan equilibrada, donde los alemanes comunes -incluso aquellos que son rubios y de ojos azules- corren el riesgo de perder sus vidas, de ser perseguidos, como los propios judíos.

No puedo ir m√°s lejos sin hablar de la escritura en s√≠. Desde la primera p√°gina de t√≠tulo, sabes que est√°s en algo muy especial. La √ļnica manera de mostrar realmente lo que quiero decir es seleccionar algunas citas (y me gustar√≠a ser mejor en el seguimiento de las l√≠neas que me encanta).

“Al mirar inc√≥modamente la forma humana delante de √©l, la voz del joven fue raspada y entregada a trav√©s de la oscuridad como si fuera todo lo que quedaba de √©l.” (P187)

“Imagina sonre√≠r despu√©s de una bofetada en la cara, entonces piensa en hacerlo las veinticuatro horas del d√≠a, ese era el asunto de esconder a un jud√≠o”. (P.239)

El libro se solt√≥ gloriosamente de su mano, se abri√≥ y volte√≥, las p√°ginas chirriantes mientras cubr√≠a el suelo en el aire, y m√°s abruptamente de lo esperado, par√≥ y pareci√≥ ser aspirado hacia el agua. Comenz√≥ a flotar r√≠o abajo “. (P.325)

“Tantos humanos, tantos colores, siguen ardiendo dentro de m√≠, me acosan la memoria, los veo altos en sus montones, todos montados uno encima del otro, hay aire como pl√°stico, un horizonte como un pegamento. Cielos fabricados por la gente, perforados y goteando, y hay nubes blandas de color carb√≥n, latiendo, como corazones negros … Y luego … Hay muerte … Haciendo su camino a trav√©s de todo … En la superficie: imperturbable, inquebrantable … Abajo: Enervado, desatado y deshecho “. (P.331)

Escribir de esta manera no es algo que cualquiera pueda hacer: es un arte verdadero. S√≥lo un escritor del talento de Zusak puede hacer que esta historia funcione y pueda salir con tal Una proliferaci√≥n de adjetivos y adverbios, de escribir de tal manera que revitalizar el lenguaje y usar las palabras para pintar la emoci√≥n y un paisaje visual vivo de una manera que nunca antes hab√≠a encontrado.Este es un libro sobre el poder de las palabras y el lenguaje , Y es apropiado que se escriba de esta manera.La forma en que este libro fue escrito tambi√©n me hace pensar en un musical, o un elaborado, esc√©nica juego de escena.Est√° en las p√°ginas de t√≠tulo de cada parte, en el lado de la muerte Y la manera de enfatizar peque√Īos detalles o incluso la palabra, en la forma en que la muerte narra, d√°ndonos el final al principio, dando peque√Īos pronunciamientos melodram√°ticos que te hacen temblar. Es probablemente el primer libro que he le√≠do que me hace sentir c√≥mo me siento viendo El Fantasma de la √ďpera, si eso ayuda a explicarlo.

Booktrailer del libro La ladrona de libros de Markus Zusak

Acerca del autor Markus Zusak

Markus Zusak naci√≥ en 1975 y es autor de cinco libros, incluyendo el best-seller internacional, La ladrona de libros, que se traduce a m√°s de cuarenta idiomas. Lanzado por primera vez en 2005, The Book Thief ha pasado m√°s de una d√©cada en la lista de bestsellers del New York Times, y a√ļn permanece all√≠ hasta el d√≠a de hoy.

Sus primeros tres libros, The Underdog, Fighting Ruben Wolfe y When Dogs Cry (también conocido como Getting the Girl), lanzados entre 1999 y 2001, fueron publicados internacionalmente y obtuvieron varios premios y honores en Australia y Estados Unidos.

El Mensajero (o Yo soy el Mensajero), publicado en 2002, gan√≥ el Premio del Libro del A√Īo del Libro Infantil Australiano del A√Īo 2003 (Lectores Antiguos) y el Premio Literario del Premio NSW de 2003 (Premio Ethel Turner), adem√°s de recibir un Premio Printz En Am√©rica. Tambi√©n gan√≥ numerosos premios nacionales de elecci√≥n de lectores en toda Europa, incluyendo, en 2007, el premio Deutscher Jugendliteratur Jugendjury en Alemania, que gan√≥ nuevamente por la ladrona de libros¬†¬†en 2010.

Descargar el libro La ladrona de libros de Markus Zusak

amazon bookdepository